Em A C Em A C Em Just like I predicted, we're at the point of no return A C Em We can go backwards, and no corners have been turned A C Em I can't control it, if I sink or if I swim A C 'Cause I chose the water that I'm in D Ne jamais devoir choisir C Avoir raison ou tort D Au-delà de mes faiblesses C J'ai la force d'y croire encore Em C Même si l'amour s'enfuit G D J'en inventerai les couleurs Em C S'il est trop tard, pour revenir G D Je remonterai les heures Em There's no way, you're changing, C G D 'Cause some things will just never be mine, Em A C You're not in love this time...but it's alright. Em A C Em A C Em J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être A C Em Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître A C Em Plutôt que de mentir, aborder nos différences A C T'aimer autrement qu'à contre sens D C And it makes no difference who is right or wrong D I deserve much more than this C 'Cause there's only one thing I want Em C If it's not what you're made of G D You're not what I'm looking for Em C G D You were willing but unable to give me anymore Em C Et ce dont je suis fait G D Tout entier je saurai te le rendre Em A C Même s'il faut tout apprendre, tout apprendre Em C B Em What's your definition of the one? C B Em Comment définir l'amour sans toi? C B Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là Em A C Em J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être A C 'Cause these are the waters that I'm in Em C Même si l'amour s'enfuit G D J'en inventerai les couleurs Em C S'il est trop tard, pour revenir G D Je remonterai les heures Em C Et ce dont je suis fait, tout entier G D Je saurai te le rendre Em A C Même s'il faut tout apprendre... Em A C Même s'il faut tout apprendre... Em A C Même s'il faut tout apprendre...
x
1 di