Em A C
Em
A C Em
Just like I predicted, we're at the point of no return
A C Em
We can go backwards, and no corners have been turned
A C Em
I can't control it, if I sink or if I swim
A C
'Cause I chose the water that I'm in
D
Ne jamais devoir choisir
C
Avoir raison ou tort
D
Au-delà de mes faiblesses
C
J'ai la force d'y croire encore
Em C
Même si l'amour s'enfuit
G D
J'en inventerai les couleurs
Em C
S'il est trop tard, pour revenir
G D
Je remonterai les heures
Em
There's no way, you're changing,
C G D
'Cause some things will just never be mine,
Em A C
You're not in love this time...but it's alright.
Em A C
Em
A C Em
J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
A C Em
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
A C Em
Plutôt que de mentir, aborder nos différences
A C
T'aimer autrement qu'à contre sens
D C
And it makes no difference who is right or wrong
D
I deserve much more than this
C
'Cause there's only one thing I want
Em C
If it's not what you're made of
G D
You're not what I'm looking for
Em C G D
You were willing but unable to give me anymore
Em C
Et ce dont je suis fait
G D
Tout entier je saurai te le rendre
Em A C
Même s'il faut tout apprendre, tout apprendre
Em
C B Em
What's your definition of the one?
C B Em
Comment définir l'amour sans toi?
C B
Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là
Em
A C Em
J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
A C
'Cause these are the waters that I'm in
Em C
Même si l'amour s'enfuit
G D
J'en inventerai les couleurs
Em C
S'il est trop tard, pour revenir
G D
Je remonterai les heures
Em C
Et ce dont je suis fait, tout entier
G D
Je saurai te le rendre
Em A C
Même s'il faut tout apprendre...
Em A C
Même s'il faut tout apprendre...
Em A C
Même s'il faut tout apprendre...
x
1 di